?

Log in

No account? Create an account

69

« previous entry | next entry »
май. 24, 2009 | 11:04 pm

Замечательная piony придумала, как достойно почтить память поэта. Внес свою скромную лепту, получив огромное удовольствие.

Love song - Brodsky

If you were drowning, I'd come to the rescue,
wrap you in my blanket and pour hot tea.
If I were a sheriff, I'd arrest you and keep you
in a cell under lock and key.

If you were a bird, I'd cut a record
and listen all night long to your high-pitched trill.
If I were a sergeant, you'd be my recruit,
and boy, I can assure you, you'd love the drill.

If you were Chinese, I'd learn the language,
burn a lot of incense, wear funny clothes.
If you were a mirror, I'd storm the Ladies',
give you my red lipstick, and puff your nose.

If you loved volcanoes, I'd be lava,
relentlessly erupting from my hidden source.
And if you were my wife, I'd be your lover,
because the Church is firmly against divorce.

Мой перевод:

Если б ты тонула, я бы спас тебя отважно,
Завернул в одеяло бы, отпоил чайком.
Был бы я шерифом - я бы взял тебя под стражу
И держал бы в камере с навесным замком.

Записать все трели, коль была бы птицей ты,
Слушать их ночами, расставаясь поутру.
Был бы я сержантом, взял бы тебя в рекруты,
И поверь, мой мальчик, полюбил бы ты муштру.

Будь ты китаянкою, я б китайский выучил
И, в смешных одеждах, благовония принес.
А была б ты зеркалом, я б взял Ladies' приступом,
Одарил помадой и твой напудрил нос.

Полюби вулканы и - стану лавой огненной,
изольюсь потоками раскаленных рек.
Ну а коль ты мне жена - пойду к тебе в любовники,
Ибо Церковь нам развод не простит вовек.

Link | Leave a comment |

Comments {13}

pussbigeyes

(no subject)

from: pussbigeyes
date: май. 26, 2009 02:23 am (UTC)
Link

Спасибо. А мне всегда интересны Ваши хайтековские публикации.

Reply | Parent | Thread